首页> 中文期刊> 《西部皮革》 >从功能主义目的论视角看美版《甄嬛传》中的汉英翻译不可译现象

从功能主义目的论视角看美版《甄嬛传》中的汉英翻译不可译现象

         

摘要

在汉英翻译实践中,常常会出现诸多不可译的现象,本文依托翻译概论中功能主义目的论的相关概念和翻译的矛盾性中可译与不可译的相关理论,具体列举出美国版《甄嬛传》电视剧翻译中的不可译现象,通过分析,使读者对汉英翻译中的不可译现象有进一步的认识,从而促进中国影视文化的对外传播.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号