首页> 中文期刊> 《活力》 >浅析形合与意合在英汉互译中的应用

浅析形合与意合在英汉互译中的应用

         

摘要

cqvip:引言英汉翻译作为一种语言活动,因中西文化不同,使得两者存在较大差异,也影响了语言学习及交流。尤其在翻译上因存在英语的形合与汉语的意合,从而便造成翻译侧重点上存在差异。鉴于此,本文对英汉互译过程中形合与意合的应用进行如下分析与探讨。英语与汉语分别属于印欧语系与汉藏语系,作为当前世界上使用面积最广及人数最多的语言,因其存在本质上的不同,使得两者之间存在较大差异。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号