首页> 中文期刊> 《时代人物》 >越南语外宣翻译“译+释”策略探析--以广西越南党政领导干部培训班为例

越南语外宣翻译“译+释”策略探析--以广西越南党政领导干部培训班为例

         

摘要

越语语外宣翻译的内容包罗万象、涉及面广。翻译时既要准确传达原文信息,同时又要保持中国语言文化特色。由于受众的文化背景和知识水平不同,因此在翻译过程中选择合适的翻译策略极为重要。本文通过大量越南语外宣翻译实例,探究越南语外宣翻译的“译+释”策略在外宣文章翻译中的可行性。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号