机译:将依赖性语法标签从英语 - 越南语双语语料库中的英语进入越南语
NLP-KD Lab Faculty of Information Technology Ton Duc Thang University;
Faculty of Information Technology VNU-HCM University of Science;
Faculty of Information Technology VNU-HCM University of Science;
Faculty of Information Technology;
Faculty of Information Technology;
Faculty of Information Technology VNU-HCM University of Science;
natural language processing; projecting dependency syntax; English-Vietnamese bilingual corpus;
机译:一种构造具名的英越双语语料库的方法
机译:构建名为实体的方法注释了英语 - 越南双语语料库
机译:从带注释的英越双语语料库中学习迁移规则
机译:建立带注释的双语越南英语语料库的命名实体
机译:讲英语的母语人士和西班牙语-英语的双语者对英语语法的听觉理解的比较。
机译:法语-英语双语者如何拉动动词质构?语法-语义界面上影响陌生结构的第二语言处理的因素
机译:用对齐的双语新闻文章建立英语 - 越南语命名实体语料库