首页> 中文期刊> 《林区教学》 >俄罗斯电影《12怒汉》的字幕翻译策略

俄罗斯电影《12怒汉》的字幕翻译策略

         

摘要

电影是一种综合视觉与听觉的现代艺术形式,担负着国际语言交流、优秀传统文化传播、展现社会风貌的重要使命.随着社会的发展,电影传播范围越来越广,电影字幕翻译也就应运而生,并且逐渐成为电影文化体系中不可缺少的一部分.字幕翻译不同于文学翻译等翻译形式,有其独有的特点.以电影《12怒汉》为例,研究字幕翻译的特点,总结主要的电影字幕翻译策略.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号