首页> 中文期刊> 《纳税》 >中日“气/気”的对比研究

中日“气/気”的对比研究

         

摘要

众所周知日语中的许多汉字都是来源于汉语,“気”这个字也是从汉语中传来的,只不过在表现形式上汉语是“气”这个形式而已。“气象”“勇气”“大气”等词汇在汉日语中都会频繁地被使用到。由于受民族特性、文化因素等影响,中日对于“气”这个字有着各自特殊的理解。虽说“気”这个字来源于中国,但是日本并不是原分不动地将语义照搬过去,而是结合自己的理解与民族特性,丰富了“気”这个字在日语中的含义。日本人将道家关于“气”的理论更多地运用于言语表达中。在日本人看来世界万物都存在生命,而道家“气”的理论恰好反映了日本人的自然观,所以在“気”的词语方面日本人赋予其丰富的内涵。“気”引发生命的运动,所以日本人将“気”更多的心情、心思、念头,反而与汉语中的“心”的诸多相似之处。这也给一些以汉语为母语的日语学习者造成了一些困扰。

著录项

  • 来源
    《纳税》 |2017年第18期|P.182-182|共1页
  • 作者

    谭亚楠1;

  • 作者单位

    [1]辽宁大学外国语学院,辽宁沈阳110136;

  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 CHI
  • 中图分类 翻译;
  • 关键词

    气; 気; 惯用语;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号