首页> 中文期刊> 《四川戏剧》 >传播学视角下中国戏剧“走出去”的反思与启示——以《牡丹亭》英译为例

传播学视角下中国戏剧“走出去”的反思与启示——以《牡丹亭》英译为例

         

摘要

推动中国戏剧“走出去”是讲好中国故事、传播好中国声音的重要举措,对实现中华民族伟大复兴中国梦的目标意义重大.本文借鉴拉斯韦尔的“5w”传播学模式建构中国戏剧译介模式,以《牡丹亭》在英语世界的译介为个案,反思中国戏剧“走出去”过程中的译介主体、译介内容、译介途径、译介受众和译介效果,助力中国戏剧在目标文化地落地生根.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号