退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
张童;
沈阳师范大学;
科学性; 艺术性; 思想内容; 风格形式;
机译:文学翻译中的译者译者-以金克利的“边城”翻译为例。
机译:译者在文学翻译中的主观性
机译:文学翻译中译者的主体性研究-以《边境小镇》的英语版本为例
机译:译者在文学翻译中的主观性:从读者接收理论的角度
机译:大不列颠和俄罗斯相互翻译:文学翻译在19世纪英俄关系中的作用。
机译:译者的风格通过词汇捆绑包:洪洛发的两个英语翻译的语料库驱动分析
机译:文学翻译者乔凡尼·蓬蒂耶罗(Giovanni pontiero)的风格与使用语言标准的关系
机译:解读冉冉升起的太阳:太平洋战争中的海军和海军陆战队的密码破译者,翻译家和口译员
机译:笔译者选择方法,笔译者选择程序和笔译者选择服务器
机译:婴儿床-拥有相同思想或环境的人聚在一起或以家庭风格居住的建筑物和系统
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。