首页> 中文期刊> 《海外英语》 >交际翻译视角下的旅游景区外宣文本英译——以云南楚雄紫溪山景区为例

交际翻译视角下的旅游景区外宣文本英译——以云南楚雄紫溪山景区为例

         

摘要

旅游景区的外宣文本主要包括旅游景区和风景点的自然景观、历史景观和人文景观等的介绍和宣传文本,是旅游文化翻译中的亮点和难点。优质的旅游文化翻译不仅能起到良好的宣传作用,更能唤起游客的情感共鸣和游览兴趣,从而促进当地旅游业的发展。该文以云南省楚雄市紫溪山旅游景区的外宣文本英译为研究对象,通过分析汉英旅游文本的特征,探讨交际翻译视角下的旅游景区外宣文本英译的翻译策略和方法。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号