科研证明
文献服务
退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
陈延楠1;
[1]武汉大学 湖北武汉430000;
互文性; 翻译研究; 译者; 严歌苓; 赴宴者;
机译:伪翻译,互文性和元小说性:二十世纪初中国的伪翻译三个案例研究
机译:文学翻译中的译者译者-以金克利的“边城”翻译为例。
机译:重新翻译中的互文性
机译:文学翻译中过度的互文性 - 以哈利波特和哲学家的石头为例
机译:互文性与翻译:在斯特凡·乔治及其圈子的作品中寻求换位诗学
机译:不同的双语经验可能会调节执行任务的优势:双语者翻译者和口译者之间的比较分析
机译:翻译教室中的“狂热”:如何学习翻译其他人错误的互文性。 “超自然”系列的案例
机译:解读冉冉升起的太阳:太平洋战争中的海军和海军陆战队的密码破译者,翻译家和口译员
机译:译者注:译者注:可以通过一个浏览循环和可重新配置子TLBS来检查多页大小的翻译Lookaside缓冲区(TLB)的有效位
机译:保护翻译者翻译人格特征的方法和装置
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。