首页> 中文期刊> 《海外英语》 >外宣翻译与译者受众意识

外宣翻译与译者受众意识

         

摘要

外宣文本作为国外友人了解中国的一个“窗口”,其翻译是否得当直接影响到中国的国际形象。“受众意识”作为修辞中的一个关键词,强调“以受众为中心”,与译者紧密相关,能为翻译提供有益借鉴。外宣翻译旨在“说动”受众,从而达到宣传中国的效果,由此可见,译者受众意识的重要性。从言论内容、诉求形式、行文组篇方式、美学手法等方面入手探讨外宣翻译,将有望提高译语受众对外宣文本的接受度。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号