退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
周瑶; 胡燕娜;
浙江树人大学人文与外国语学院 浙江杭州310000;
目的论; 中国特色词汇; 政治外宣; 英译;
机译:目的论视角下的商务英语翻译策略-以广告翻译为例。
机译:克里斯蒂安·aki川先生(Christel Takigawa)在国际奥委会的最后演讲中呼吁“热情好客”的精神,并为2020年东京奥运会做出了贡献
机译:通过以“学生精选词汇”为特色的个性化课程,在香港背景下实现个性化词汇学习
机译:协同创新视角下“特色城镇”与大学互动发展研究 - 以西安市为例
机译:指出的方向 ,以 演讲: 一种现象学 视角下的语言
机译:词汇分集词汇复杂以及在多个听力条件下演讲的可预测性
机译:改写理论视角下《红楼梦》中建筑名称英译研究———以杨宪益夫妇、霍克斯译本为例对比分析
机译:安特里姆页岩研讨会。在mt.举行1992年12月15日,密歇根州的愉快。(演讲者视听集在演讲室的演讲)
机译:因特网门户以及在网站上提供概要信息的方法(57)“因特网门户以及在网站上提供概要信息的方法”。门户网站服务器包括程序代理,该程序代理配置为根据订户提供的互联网目标对订户进行摘要搜索,并根据来自预编程网站的信息从此类目标中检索信息(107),并将摘要信息下载到订户( 119,115)。已对要检索的信息的目的地和性质进行了预编程。还有一个配置和初始化接口,供订户建立和启动摘要搜索。在某些情况下,摘要搜索针对单个客户端配置为存储的模板(101),并从连接到Internet的服务器中检索。同样在某些情况下(109),检索到的信息会立即发送给订户,而在其他情况下,此类信息会保存在门户网站t
机译:用于调节两个不同工作因数的设备,例如工作宽度(条宽会变化)和工作深度(凹槽深度),特别是在安巴氟橡胶的情况下
机译:(54)标题:用于加速模拟到数字转换的方法和系统(57)摘要:公开了用于加速与模拟到数字信号转换相关的处理的技术。在各种实施例中,为与模数转换器一起使用的采样保持和跟踪保持电路提供了加速处理。在各种实施例中采用缩写的采样状态,缩写的复位状态或两者。通过加速处理以避免需要等待信号稳定在预定公差内,可能会引起不同类型的错误。此类误差是在校准期间确定的,并存储以供将来检索和误差补偿。公开了用于在线和离线校准的技术,由此校准可以或可以不影响正常的信号转换处理。本文公开的技术在模数转换中具有广泛的适用性,并且可以在各种情况下实现更快的处理。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。