退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
韩婧敏;
河南大学外语学院;
河南开封475000;
西游记之大圣归来; 字幕翻译; 目的论; 翻译策略;
机译:目的论视角下的文化负载词翻译研究。
机译:关于您好,亿万富翁先生的字幕翻译的分析。目的论视角
机译:从台湾竹枝词看妈祖信仰文化
机译:从东西方文化差异看《卧虎藏龙》字幕翻译中的归化与异化
机译:当高端文化拥抱低端文化时:读《西游记》作为中国社会的通俗小说。
机译:高级医学生看医学的文化需求座谈会::关于高级医学生看医学的文化需求
机译:从目的论角度看“大爆炸理论”中言语幽默的字幕翻译。
机译:通过词联想衡量种族 - 种族和文化的认知和态度。
机译:21世纪的新范式日历,以7个时间单位为基础,其概念源自“音乐语言得分”。 “全球周历”在一周的七天中的每一天都使用七个关键词。 1.音乐时间(星期日)2.数据时间(星期一)3.感觉时间(星期二)4.人物时间(星期三)5.文化时间(星期四)6.视线时间(星期五)7.休息时间(星期六)这些重新命名的7天,将提供关于人类生存分为不同时期的建设性语言学观点。这为所有年龄,语言和文化创造了一个新的“语料库”。
机译:全局字幕翻译(GTT)后负载共享的方法,系统和计算机程序产品
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。