首页> 中文期刊>海外英语(上) >翻译操纵理论视角下《红楼梦》王际真译本的浅析

翻译操纵理论视角下《红楼梦》王际真译本的浅析

     

摘要

《红楼梦》这一中国古典文学的巅峰之作已有一百多年的翻译史.在众多英译本中,学者王际真的两个译本在西方颇受欢迎.该文作者试图借助操纵理论,从赞助系统,诗学美学观念,意识形态这三个方面对其译本进行浅析,其中包括了译者在章回选择上的取舍,对诗词歌赋以及对人物名称的翻译这三个方面.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号