首页> 中文期刊>海外英语(上) >比喻修辞手法的跨文化解读与翻译策略

比喻修辞手法的跨文化解读与翻译策略

     

摘要

该文对汉语和英语中的比喻修辞手法及其翻译方法进行了梳理和探讨。研究发现:比喻修辞手法中喻体与寓意间关系大致可以分为三类:完全对应关系;半对应关系;非对应关系。针对上述三种对应关系,译者可以分别采取直译法、套用或借用法和抽象译法。喻体与寓意间对应关系折射出中西文化差异,从跨文化角度解读比喻修辞手法有助于增强不同文化在读者心目中的可理解性,缩短两种语言文化之间的距离,清除不必要的障碍,真正让译文成为传播文化的媒介。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号