首页> 中文期刊>海外英语(上) >On Creative Strategies for Translating Guangxi Tourism Texts into Eng-lish under the Perspective of ASEAN

On Creative Strategies for Translating Guangxi Tourism Texts into Eng-lish under the Perspective of ASEAN

     

摘要

Guangxi tourism texts are a kind of tool to show China’s image. However, there are still lots of problems despite cer-tain achievements in recent years in Chinese-to-English(C-E) translation of tourism texts. So, how to improve the quality of tour-ism materials is of great significance practically. The aim is to adopt the“Creation”Thought of Guo Moruo that emphasizes cre-ation, charming translation, having empathy with the source language and experience, aiming at discovering proper and feasible translation standards and strategies and making it better serve for the tourism development between Guangxi and ASEAN coun-tries.

著录项

  • 来源
    《海外英语(上)》|2016年第4期|138-139,143|共3页
  • 作者

    YANG Jian-di;

  • 作者单位

    Guangxi Normal University for Nationalities, Chongzuo 532200, China;

  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 翻译;
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号