退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
邱建峰;
贵州财经大学 外语学院,贵州 贵阳 550025;
商标翻译; 困难; 策略; 音译法; 语义; 语用;
机译:浅谈政论文体的特点及翻译策略——以2011年《政府工作报告》的翻译为例
机译:浅谈金融英语的语言特征和翻译策略
机译:商标基础和品牌战略:考虑产品分销的商标策略
机译:翻译英语和中文商标的策略
机译:文化人工制品的可翻译性和不可翻译性:在亨廷顿图书馆中建立中国花园的困难。
机译:原始研究:翻译与英语跨文化适应和自我报告问卷的试验试验中的吞咽困难对具有多酚的成年人的药物摄入和应对策略(SWAMECO)
机译:立法文本的英汉翻译策略-中国商标法和美国商标法语言特征比较研究
机译:帮助四年级学生阅读困难的教师策略:国际视野。统计简介
机译:获得带有商标的肠胃和带有获得的带有商标,肠胃和肉类产品的肉类产品的方法(Google翻译的机器翻译,不具有法律约束力)
机译:数据存储方法,(存储系统中数据完整性的验证)数据存储系统和程序(版权和商标注册公开的一部分,显示本专利文件包含受版权保护的内容。本庄选民,传真副本)产品以专利文件或专利公开文件中的任何一个为准,复制材料但无异议,只要该世界作为专利文件或专利商标局的记录出现,其他所有情况均保留全部版权。) (本文所指某些商标的,与申请人或其受让人没有附属关系或合伙关系的第三方,普通法的商标或已经被注册的商标。使用这些商标的原因是,提供合理的披露以举例的方式,解释为限制本发明的范围是与这种商标有关而不是与Rubeki有关。)
机译:带有商标的涂层商标(由Google Translate进行的机器翻译,不具有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。