退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
朱益平;
西北大学外国语学院;
旅游景区; 外宣翻译; 误译; 地方文化; 译者素养;
机译:从翻译伦理学角度看林纾的“误译”
机译:文学翻译中的译者译者-以金克利的“边城”翻译为例。
机译:卡尔·路德维希(Carl Ludwig,1847)和帕维尔·彼得罗维奇·爱因布罗德(Pavel Petrovich Einbrodt,1860)的生理学研究及其对现代心血管科学的意义:译者的注释涉及两篇开创性论文的英文翻译
机译:误译/缺少翻译检查器-使用译者的双语合集
机译:翻译中的叙事 - 翻译译者中文CI诗歌英语翻译的文本参与
机译:EASE科学文章作者和翻译者指南将以英文发布
机译:从接受理论的角度看文学翻译中的译者主体性:从芥川龙之介的《中国结城》的中文翻译
机译:解读冉冉升起的太阳:太平洋战争中的海军和海军陆战队的密码破译者,翻译家和口译员
机译:译者注:译者注:可以通过一个浏览循环和可重新配置子TLBS来检查多页大小的翻译Lookaside缓冲区(TLB)的有效位
机译:进行意外宣传的设备(由Google Translate进行的机器翻译,不具有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。