首页> 中文期刊> 《电影文学 》 >影视翻译中的文化因素及归化和异化

影视翻译中的文化因素及归化和异化

             

摘要

外国影视剧作为文化传播的一种形式,越来越多地出现在我国的电影和电视屏幕上.由于外国影视剧有着自己的特点,中外文化之间也存在着差异,在影视翻译过程中,必须考虑各种文化因素的影响.文化翻译包括三种形式:归化、异化和释义,在影视翻译过程中,必须处理好归化译法和异化译法的关系.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号