首页> 中文期刊> 《电影文学 》 >译者主体性在中国电影片名英译中的体现

译者主体性在中国电影片名英译中的体现

             

摘要

译者在翻译过程中兼有读者、译者和作者三重身份,译者的主体性在翻译过程中客观存在.随着全球化的不断深化,越来越多的中国电影片名都被翻译成英文,中国电影片名的英译也得到了前所未有的关注.从中国电影片名的英译可以体察到译者主体性的生动体现.中国电影片名英译中译者主体性体现在三个方面:译者对忠实的追求、译者对翻译策略的灵活掌握和对观众的期待视野的关注.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号