首页> 中文期刊>电影文学 >以英文电影《阿甘正传》为例探析字幕翻译的策略

以英文电影《阿甘正传》为例探析字幕翻译的策略

     

摘要

在当前的社会发展中,英文电影已经受到许多中国观众的青睐,同时字幕翻译也得到社会上的重视.字幕翻译成为语言交流和文化传播的桥梁,所以在字幕翻译中,翻译者要综合考虑到各国文化中存在差异性的各个因素,从而在英文电影中采用最为恰当的翻译策略来表达电影的信息内容.本文以英文电影《阿甘正传》为例,分析字幕翻译的三个主要特征,并指出字幕翻译的限制性因素,另外,还具体地分析了在电影《阿甘正传》中主要采用的字幕翻译策略.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号