首页> 中文期刊> 《民族翻译》 >《习近平谈治国理政》的汉朝翻译策略

《习近平谈治国理政》的汉朝翻译策略

         

摘要

cqvip:《习近平谈治国理政》第一卷、第二卷收入了习近平主席的讲话、谈话、演讲、批示、贺电等共178篇,集中展示了以习近平同志为总书记的党中央的治国理念、执政方略和习近平新时代中国特色社会主义思想的发展脉络和主要内容。该书的朝文版翻译坚持忠实、通顺原则,采取以原文为主、兼收并蓄,传承与创造相结合的翻译策略,同时灵活运用了直译、减译、分译、合译、增译等多种方法,完整、准确地体现了原文所要传达的内容与思想、意义。这对汉朝翻译,特别是政治文献的汉朝翻译具有一定的借鉴意义。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号