首页> 中文期刊>商场现代化 >从德国功能翻译理论角度看汉语广告口号的翻译

从德国功能翻译理论角度看汉语广告口号的翻译

     

摘要

"目的论"(Skopos theory)德国功能翻译理论的核心理论.翻译目的论者认为,翻译是一种交际行为,翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,即"目的决定手段" ,翻译策略和方法必须根据翻译目的来确定.广告口号是广告的一个组成部分.根据"目的论",广告口号及广告口号翻译的目的和功能决定了广告口号翻译的策略和方法.本文介绍广告口号的定义、目的,基本功能和德国功能翻译理论,并从德国功能翻译理论角度对广告口号的翻译策略和方法进行初步的探讨.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号