首页> 中文期刊> 《文艺争鸣》 >语境顺应视角下的鲁迅《故乡》的翻译

语境顺应视角下的鲁迅《故乡》的翻译

         

摘要

鲁迅是我国现代伟大的文学家、思想家和革命家,也是我国现代文学的奠基人。他的作品被广泛译成了英、日、俄等50多种文字。日本著名鲁迅研究专家藤井省三(2006年)在接受新华社记者专访时指出,"1935年《鲁迅选集》在日本出版,战前销量达10万册以上,是当时的畅销书";在讲述鲁迅作品在日本的影响时,他说"现在有5家出版社出版中学语文教科书,这5家出版社的教科书中都有《故乡》",也就是说"中日邦交正常化34年来,所有的日本学生都读过鲁迅的《故乡》。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号