首页> 中文期刊> 《语言与翻译》 >字幕翻译中非言语信息的言语转换——以《BJ单身日记》字幕翻译为例

字幕翻译中非言语信息的言语转换——以《BJ单身日记》字幕翻译为例

         

摘要

影视文本中的言语信息和非言语信息是相互补充、相互制约的。译者在翻译的过程中,不仅要翻译言语符号所传递的信息,在必要的时候,也要尽可能地翻译非言语符号所传递的言语信息,以帮助目的语观众更好地欣赏剧情,从而实现说话者的交际意图。论文运用描述性研究方法以英国电影《BJ单身日记1》和《BJ单身日记2》为例,通过对电影中非言语信息的分析,考察译者在字幕翻译过程中是如何将非言语信息进行言语转换的。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号