首页> 中文期刊> 《语文建设》 >从风格翻译理论角度谈《傲慢与偏见》的译本

从风格翻译理论角度谈《傲慢与偏见》的译本

         

摘要

翻译的本质在于语言的转换,文学是一种语言艺术,作为文学中的一种形式,小说的风格贯穿于故事的整个情节,而这些情节都是以语言文字为载体。小说的语言包括人物语言和叙述语言。自从我国出现翻译理论后,对于语言风格的问题就从未停止过争论,对风格的定义也从未统一。下面我们就从语言风格翻译的理论角度上浅谈《傲慢与偏见》的译本。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号