首页> 中文期刊> 《运城学院学报》 >林语堂《浮生六记》英译研究述评

林语堂《浮生六记》英译研究述评

         

摘要

20世纪90年代以来,越来越多的人注意到林语堂的翻译家身份.林语堂在向西方读者传播中国思想和文化的过程中,译介了不少中国古代作品,其中最负盛名译作非《浮生六记》莫属.新世纪之后,对此译本的研究越来越多,不仅研究范围广泛,而且研究视角也呈多元化趋势,在量与质上都有巨大突破.但该研究领域也存在重复、深度不够、研究手段不科学等问题.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号