首页> 中文期刊> 《长江师范学院学报》 >戏剧对白翻译中的形似与神似——《卖花女》剧本对白翻译述评

戏剧对白翻译中的形似与神似——《卖花女》剧本对白翻译述评

         

摘要

戏剧对白翻译贵在形神兼备.如若不能,则先神似而后形似.文章引用实例就<卖花女>汉译本的翻译技巧和方法进行了探讨,指出杨宪益的译本是形神兼备的典范,值得从事戏剧对白翻译的译者学习借鉴.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号