首页> 中文期刊> 《信阳农林学院学报》 >“改译”策略在儿童文学翻译中的运用——以任溶溶《夏洛的网》译本为例

“改译”策略在儿童文学翻译中的运用——以任溶溶《夏洛的网》译本为例

         

摘要

本文以中国著名儿童文学作家、翻译家任溶溶《夏洛的网》中文译本为例,讨论了''改译''策略在儿童文学翻译中的应用。''改译''策略在儿童文学翻译中的应用主要体现在增补、整合和多种艺术手法的使用三个方面。通过''改译'',译文可以达到自然流畅、通俗易懂、朗朗上口、富有童趣的效果。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号