机译:论汉英文学翻译中的文化传播-基于& i& Weicheng& / i&的英文译本
CultureTransmittingWeicheng/Fortress BesiegedTranslation Strategies;
机译:文学翻译中译者的主体性研究-以《边境小镇》的英语版本为例
机译:从脸部理论的角度传播“李”在脸部理论看中文文学翻译中的出现& I& hong lou meng& / i&及其英文版本& i&一个红色豪宅的梦想& / i&举个例子
机译:& i&gt的中文 - 英语歌词翻译。看到下一个交叉点。从Skopos理论的角度来看
机译:跨文化视角下中国民间文化词语汉英翻译研究
机译:《红楼梦》文学翻译研究:特别参考戴维·霍克斯的英文译本
机译:Lexis在药品包装说明书的汉英翻译中:基于语料库的错误分析及其翻译策略
机译:论中国英语文学翻译中的文化传播 - 基于 Weicheng i>的英文版