首页> 外文期刊>Open Access Library Journal >The Chinese-English Lyrics Translation of &i&See the Next Intersection&/i& from the Perspective of Skopos Theory
【24h】

The Chinese-English Lyrics Translation of &i&See the Next Intersection&/i& from the Perspective of Skopos Theory

机译:& i&gt的中文 - 英语歌词翻译。看到下一个交叉点。从Skopos理论的角度来看

获取原文
       

摘要

Composed by China’s most celebrated star Li Yuchun, See the Next Intersection (下个, 路口, 见) is an extraordinarily popular song. Under the three rules of the Skopos theory, this paper explores the translator’s goal of integrating music and words through flexible translation techniques to achieve communication across cultural and language barriers. However, some slight flaws emerge during the process due to the translator’s extreme attention to the Skopos rule. Moreover, this paper provides some enlightenment about rendering song lyrics exquisitely while considering the proper balance of the three rules.
机译:由中国最着名的明星李玉春组成,看到下一个十字路口(下个,路口,见)是一个非常流行的歌曲。在斯科普斯理论的三个规则下,本文通过灵活的翻译技术探讨了翻译,通过灵活的翻译技术将音乐和词语集成,以实现跨文化和语言障碍的沟通。然而,由于翻译对Skopos规则的极端关注,在过程中出现了一些轻微的缺陷。此外,本文在考虑到三个规则的适当平衡时,请在渲染歌曲歌词方面提供了一些启蒙。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号