首页> 中文期刊> 《皖西学院学报》 >符号学视角下《红楼梦》'姊妹'英译研究——以杨、霍译本为例

符号学视角下《红楼梦》'姊妹'英译研究——以杨、霍译本为例

         

摘要

"姊妹"属于江淮方言常用词,在《红楼梦》中出现频率较高.依据自建"《红楼梦》江淮方言汉英平行语料库",从符号学视角分析"姊妹"所指多元特征,采用文本细读和比较法,结合具体案例重点剖析杨、霍译本中"姊妹"英译的异同.两译本"姊妹"英译在词频和选词上具有一定共性,但是,在"姊妹"数目、指称、性别等方面,存在较为明显差异.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号