首页> 中文期刊>品位·经典 >德国功能主义视角下影视幽默可译性研究

德国功能主义视角下影视幽默可译性研究

     

摘要

在西方翻译界,有学者提出影视幽默是不可译的这一论断,而笔者认为,德国功能主义的功能对等为影视幽默提供了一个新的翻译视角。如果将翻译看作一种跨文化的交际活动,其目的主要在于传递出原文想要表达的信息,那影视文本中幽默这一文化成分,则是可译的。有各种翻译技巧的辅助,译入方观众能够获得与原文方观众相同的幽默体验,即可以说这一文本翻译是成功的。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号