首页> 中文期刊>宿州教育学院学报 >浅析《加勒比海盗4》字幕翻译的美学重构

浅析《加勒比海盗4》字幕翻译的美学重构

     

摘要

电影作为一种文化产品,往往具有典型的社会文化特征.本文拟运用字幕翻译美学重构的翻译理论解读英语字幕翻译配音版的语言特点,探究由于不同语言间的文化差异,影响和妨碍译入观众理解和欣赏影片的原因.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号