首页> 中文期刊>绥化学院学报 >系统功能语言学语境观在文学作品翻译中的体现——以陈良廷等Gone with the Wind中译本为例

系统功能语言学语境观在文学作品翻译中的体现——以陈良廷等Gone with the Wind中译本为例

     

摘要

小说Gone with the Wind在我国有几个不同译本,不同时期的译本对原著主旨及内涵的表达、语言特点各不相同.文章以系统功能语言学的视角对1990年由上海译文出版社出版的陈良廷等九人合译的的中文译本《乱世佳人》进行研究,从以翻译策略的选择、对原著内容的翻译及语言特色为切入点,运用描述性研究方法,指出文化语境对文学翻译的影响,从而进一步理解翻译文本与文化关系.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号