商标名称的翻译是一项复杂的工作, 其中包括一系列要考虑到的因素. 这些因素具体包括语言因素、 文化因素、 美学因素、 消费心理学因素、 法律因素等. 商标名称翻译既是语言层面和文化层面的转化, 也是对公司品牌策略和市场策略、 美学要求、 法律要求等的综合考量.%Brand name translation ( BNT) is relatively complex, which involves a number of disciplines and factors such as linguistics , culture , aesthetics , consumer psychology and trademark law .BNT is not only the conversion on the linguistic or cultural level , but also a combination of the company ' s branding and mar-keting strategies as well as aesthetic and legal requirements , etc.
展开▼