多元共生是保护和发展非物质文化遗产的理想境界. 译介学能促进非物质文化遗产的跨文化传播,从而推动各民族文化的多元共生. 基于越地非物质文化遗产的翻译实践,提出采用异化翻译策略来译介非物质文化遗产,能确保文化传真,准确传递独特的文化形象,再现独特的文化内涵,维护独特的文化身份,最终实现多元共生.%Symbiosis is an ideal state of protecting and developing intangible cultural heritage ( ICH) . This can be reached by the promotion of inter-cultural communication and cultural pluralism through the medium of translation studies. Exemplified by cases of translating ICH in Shaoxing, this paper proposes that foreignization translation is an effective strategy to truly convey the distinctive images and connotations of the original culture, thus constructing its unique identity and achieving symbiosis.
展开▼