退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
张丽艳;
忻州师范学院,山西,忻州,034000;
介词; 对比; 翻译;
机译:我,Maier 。:“维斯蒂-库兰蒂”(Vesti-Kuranty)(1600-1660)中的言语反应。关于中央俄语语法Uppsala的历史文献学研究,1997年。Maier,I.:“Vesti-Kuranty”(1600–1660)中的言语反应。第2部分:介词方向乌普萨拉,2006年
机译:俄语和英语文学关系中的中介翻译:E。Young在俄语翻译中的“夜观”分析
机译:代码切换不等于代码切换。在介词和名词中从L2德语切换到L1俄语的事件相关的潜力研究
机译:走向空间介词和前置词的不变义
机译:学习英语介词系统:英语/西班牙语对比分析的文献学研究。
机译:与翻译相关的俄语和英语经济语篇中的基本介词模型的比较特征
机译:英语/俄语和俄语/英语实物保护术语表
机译:具有聚光灯关联技术和介词符号的英语学习装置
机译:英语介词的学习工具
机译:通过使用本机说话者的发音数据和图像数据来学习英语介词的装置和方法。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。