At the angle of social function,translation is essentially an action of intercultural communication.It is on this point that translation studies and Communication studies converge.It is also a foundation for translation studies to drawing on and assimilating theories of Communication.This paper uses Shannon-Weaver's linear communication model and Defleur's two-way interactive and circular communication model to illustrate and contrast the microscopic and static linguistic translation concept and the macroscopic and dynamic cultural translation concept,in order to research from a deep side on the practice oftranslation in the perspective of Communication.What's more,it attempts to put translatology into the framework of Communication so as to make a general analysis of the problems that appear during the process of translation.%从社会功能的角度看,翻译的实质是跨文化传播行为,这为翻译学与传播学找到了交汇点,也为译学借鉴和吸收传播学的相关理论打下了基础。通过香农-韦弗的线性传播模式与德弗勒的双向互动传播模式来对比分析传统静态的语言翻译观与动态的文化翻译观,进而从传播学的角度来分析翻译中所出现的有关问题,并深入探讨其翻译过程。
展开▼