退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王婷婷;
太原理工大学;
字幕翻译; 归化; 异化; 霍比特人1:意外之旅;
机译:翻译美学视角下美国电影中字幕翻译的美学表示
机译:字幕电影“魔术师2:恩菲尔德·波尔塔吉特”中翻译的参与类型
机译:重新审视归化和异化方法:通过混合方法翻译古兰经
机译:从东西方文化差异看《卧虎藏龙》字幕翻译中的归化与异化
机译:电影字幕制作过程中的翻译过程的社会语言学和交际分析:以日本电影“ Ikiru(To Live)”为英语字幕的个案研究
机译:带或不带字幕的手语翻译视频中理解过程的比较
机译:幻想电影中人物姓名的翻译分析 ud“霍比特人:意外之旅” ud:英语-印尼语翻译案例研究:
机译:意外变更代理人:在社会变革过程中利用空军。
机译:在正片电影中获得字幕的程序。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:声音电影技术中的准同步-放映外语电影时不带配音或字幕
机译:从人造细壁之旅中获得香肠的增强模制tripa的步骤。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。