首页> 中文期刊> 《山西能源学院学报》 >从《无题》的不同译本中看许渊冲的翻译思想

从《无题》的不同译本中看许渊冲的翻译思想

         

摘要

许渊冲不仅以质高多产的翻译实践而闻名,更以卓有建树的翻译理论建构而享誉译界。由他率先提出的翻译主张"美化之艺术,创优似竞赛",虽曾引发长久论争,但对中国古典诗歌的英译所产生的重要影响和巨大贡献却不容抹杀。本文即以李商隐《无题》的几种英译本为观照,在比照分析中重审许渊冲"三美论"和"竞赛论"在古诗英译中的优长及缺失。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号