退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
蒋亦文;
北京师范大学外国语言文学学院;
古典小说; 英译本; 副文本; 阶段性话语;
机译:凯瑟琳·沃尔(Kathryn Walls)(编)(与玛格丽特·斯托伯(Marguerite Stobo)),威廉·巴斯普(William Baspoole):《朝圣者》。 Pp。 xxiv + 558(中世纪和文艺复兴时期的文本和研究,337。文艺复兴时期英语文本协会,第7辑,第31页,[2006年])。亚利桑那州坦佩:亚利桑那州中世纪和文艺复兴研究中心,2008年。精装本£59(ISBN 978-0-86698-385-3)。
机译:玛格丽特·汉纳(Margaret P. Hannay),诺埃尔·金纳蒙(Noel J. Kinnamon)和迈克尔·布伦南(Michael G. Brennan)编辑,彭布罗克(Mem Sidney Herbert Countess)彭布罗克的精选作品。 Pp。 xviii + 296(中世纪和文艺复兴时期的文本和研究290)。亚利桑那州坦佩:《中世纪与文艺复兴时期的文本与研究》,2005年。装订本8.0018.00(ISBN 0 86698 333 3)。
机译:二十世纪初德国和爱尔兰的性别与民族主义话语:对四种民族主义女性文本的分析
机译:机器和人工翻译人员对法院文本进行英译的比较研究以及基于Word2Vec的相似性度量方法能够评估人类评估偏向的能力
机译:解构20世纪和21世纪音乐会舞蹈中的阶段性死亡:编舞潜力的现象学研究
机译:莫顿的医学书目:注释文本清单的清单阐明了十七世纪和十八世纪的医学历史和科学技术期刊:指南
机译:如何研究中世纪话语传统?卡斯蒂利亚法律文本示例
机译:文本生成的话语结构
机译:话语的文本集创建方式,话语的文本集创建装置和话语的文本集创建程序
机译:文本数据研究分析系统,文本数据研究装置,文本数据分析装置,其方法和程序
机译:用于将文本话语与其相关的音频话语永久对齐的系统
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。