首页> 中文期刊> 《齐齐哈尔高等师范专科学校学报》 >浅议衔接理论在英汉语篇翻译中的应用——以张培基英译《长寿之道》为例

浅议衔接理论在英汉语篇翻译中的应用——以张培基英译《长寿之道》为例

         

摘要

衔接是语篇语言学的重要概念,是语篇连贯建构中最重要的一种手段,以语法衔接和词汇衔接为纽带,小句相互串联构成语篇。本文以衔接理论为基础,结合张培基英译季羡林散文《长寿之道》分析汉英翻译中应注意的问题,从而指导翻译实践。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号