首页> 中文期刊>南昌航空大学学报(社会科学版) >目的论指导下的信息类文本翻译——以《不再丢失一个客户》(选译)为例

目的论指导下的信息类文本翻译——以《不再丢失一个客户》(选译)为例

     

摘要

翻译实践是指向性明确的复杂活动,表达过程中需要理论指导,校对时需要翻译标准来衡量译文质量.翻译功能学派的目的论为信息类文本翻译提供了重要的指导原则和译文质量衡量标准.《不再丢失一个客户》含有各类公司和品牌名称、或长或短的小标题及颇具典型性的复杂长句,使译者面临诸多难点与问题.根据目的论的目的原则、连贯原则和忠诚原则,灵活多样的翻译策略有助于将源语信息如实、完整、流畅地传递给译入语读者,实现原文本的语言功能.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号