退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
谭素琴;
华东交通大学外国语学院,江西 南昌 330013;
社会认同; 译者身份; 身份凸显; 主身份; 翻译伦理;
机译:社会认同视角下的香港身份动态
机译:在Covid-19期间,身份领导,社会身份连续性,社会认同连续性和福祉工作
机译:虚拟社区中个性与社会身份之间的积极关系:自我分类和社会认同是社会身份的独特形式
机译:翻译在屏幕翻译中的译者从翻译伦理的角度
机译:法国(1821-1852年)文学作品中的译者:真实和话语身份。
机译:在Covid-19期间身份领导社会身份连续性社会认同连续性和福祉工作
机译:中世纪译者,女权主义译者:同样的翻译伦理?
机译:社会数字影响下对美国的内隐和外显态度:网络空间中的信任与社会认同。
机译:笔译者选择方法,笔译者选择程序和笔译者选择服务器
机译:译者注:译者注:可以通过一个浏览循环和可重新配置子TLBS来检查多页大小的翻译Lookaside缓冲区(TLB)的有效位
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。