首页> 中文期刊>语文学刊 >文学翻译的文化误读——对S.Shapiro的英译本《水浒》的分析

文学翻译的文化误读——对S.Shapiro的英译本《水浒》的分析

     

摘要

The paper analysis some of the errors and mistakes in the English version Outlaws of the Marsh translated by S. Shapiro in perspectives of cultural contextual differences and pragmatic misunderstandings.%本文通过对S.Shapiro的英译本<水浒>的分析,作者从文化语境、语义误解等角度指出了文学翻译中经常出现的错译和误译的原因并提供了相应的解决办法.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号