首页> 中文期刊> 《内蒙古农业大学学报:社会科学版》 >论道教术语模糊性特征及其汉英翻译的可译限度

论道教术语模糊性特征及其汉英翻译的可译限度

         

摘要

在汉英翻译中,由于道教术语极具模糊性特征--术语意义的不确定性和术语表达的隐喻性,再加上道教术语在异域文化中的空缺性,使得道教术语翻译的可译性受到一定的限制。针对内涵丰富寓意深远的道教术语翻译而言,"直译加注"或"音译加注"不失为相对有效的能达到文化传播功能的翻译方法。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号