首页> 中文期刊> 《湖南科技学院学报》 >文化认知语境顺应与法律文本翻译

文化认知语境顺应与法律文本翻译

         

摘要

法律语言是一门专业技术语言,法律翻译是一个语言和法律双重解码的过程,对译者的认知意识和能力要求更高。在阐述认知语境概念的基础上,分析了文化认知语境顺应对法律文本翻译的重要意义,结合实例探讨了法律文本翻译的顺应策略:注意来源域和目标域的相似性、显著性及法律语义的鲜明性、关联性,顺应英汉法律隐喻认知的共性;针对英汉法律文本中的文化缺省和词汇空缺现象,灵活运用多种翻译方法以顺应英汉法律文化体制的差异性。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号