首页> 中文期刊> 《湖北科技学院学报》 >浅析跨文化传播中时政新词的英译方法--基于“忠实”和“通顺”原则

浅析跨文化传播中时政新词的英译方法--基于“忠实”和“通顺”原则

         

摘要

准确翻译时政新词对正确传播中国政治文化具有重要意义。然而目前存在许多时政新词误译的现象,极易引起国际社会对中国政治文化的误解。本文通过例举分析近年来典型时政新词翻译存在的问题,基于“信、达、雅”的翻译理论提出“忠实”和“通顺”的翻译原则,并针对数字式、对称式和缩略式三类典型性新词提出具体的翻译方法,对保证国际社会正确理解时政新词具有重要意义。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号