首页> 中文期刊> 《湖北第二师范学院学报》 >跨文化传播效果视角下国产剧剧名的翻译策略

跨文化传播效果视角下国产剧剧名的翻译策略

         

摘要

由于中西文化的差异和冲突,国产剧在对外传播过程中困难重重.翻译工作者在国产剧的跨文化传播中扮演着重要角色.作为电视剧的标签,剧名的翻译应该是译者首要关注的问题.由于剧名的作用是吸引观众,剧名的翻译应达到传播效果为目的.传播学将传播效果分为认知、态度和行为三个层次.基于这个理论,本文提出了文化、情感和行为三个层面的剧名翻译策略.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号